Почему у славян нет имен на букву а


Почему у славян нет имен на букву а
Почему у славян нет имен на букву а


Почему у славян нет имен на букву а








   
   
   
   




См. также:


О языке

Младшая Эдда. Обложка манускрипта XVIII векаДревнескандинавский язык - язык германских племен, обитавших на юге Скандинавского полуострова и полуострове Ютландия. Выделился из прагерманского языка в начале III века. Впоследствии был занесен на север Скандинавии и в Исландию.

Вплоть до IX века древнескандинавский язык был единым, хотя в разных местностях и присутствовали диалектные различия. Позже язык разделяется на древненорвежский, древнеисландский, древнешведский и древнедатский, хотя еще в XII веке эти языки различались очень мало. Сами носители долгое время фактически не воспринимали их как отдельные языки, и на протяжении всей эпохи викингов скандинавские наречия фигурировали под общим названием dönsk tunga - "датский язык". И даже позднее, когда древнешведский и древнедатский выделились во вполне самостоятельные языки, древненорвежский и древнеисландский вплоть до XIV века объединяются под общим названием "norrœnt mál" - "северная речь".

Большинство дошедших до нас древнескандинавских литературных памятников написано на древнеисландском языке, который также иногда называют древнесеверным (в англоязычной литературе - Old Norse). Поэтому древнеисландский считается классическим языком германистики.

Древнескандинавская письменность

Руническая письменность скандинавов (скандинавкие руны, северные руны, младший футарк) развилась из (старший футарк), состоявшего из 24 рун. Скандинавские руны, использовавшиеся с IX в., представляют собой усеченную версию старшего футарка (16 рун вместо 24), где одна руна может обозначать несколько звуков.

Существовало два варианта написания рун - датский и норвежско-шведский. Последний характеризовался стремлением к упрощению знака: ср. датское начертание руны hagall - ᚼ и норвежско-шведское - ᚽ.

Младший футарк (IX-XI в.)


(скот, имущество, богатство)


(тур, зубр)


(великан)

ᚬ ᚭ


(устье)


(езда,
путешествие)

kaun
(язва)

ᚼ ᚽ


(град)

ᚾ ᚿ


(нужда,
бедствие)

f, /f/, /v/ u, y, o, v, w, /u(:?)/, /y(?:)/, /ɔ(:)/, /w/ þ, ð, th, /θ/, /ð/ o, ą, o,
/ɑ̃/, /o(:)/ r, /r/ k, g, /k/, /g/ h, /h/, /x/ n, /n/


(лед, покрывать льдом)

ᛅ ᛆ


(год; урожай, процветание)

ᛋ ᛌ


(солнце)

ᛏ ᛐ


(Тюр, Тир)

ᛒ ᛓ


(значение не ясно)

ᛘ ᛙ


(человек)


(вода, водоем, море)

ᛦ ᛧ


(тис, тисовое дерево)

i, /i(:)/ a, /a/ s, /s/ t, d, /t/, /d/ b, p, /b/, /p/ m, /m/ l, /l/ R, [ɻ], [r]

Из всех разновидностей германского рунического алфавита скандинавские руны использовались дольше всего: в Швеции в частных записях ими пользовались вплоть до XVII в., несмотря на повсеместное господство латинского алфавита.

Передача древнескандинавских имен кириллицей

По сложившейся традиции, окончание -r (-R), в русском языке не передается: - Финнвард, - Асельв (Асельф). Исключение составляют имена, оканчивающиеся на -ir: - Торир, - Снеррир (хотя, в принципе, возможна передача: Тори, Снерри), а также установившееся традиционное написание: Фрейр/Фрей.

Краткие и долгие гласные в русской передаче не различаются: á/a - "а", ó/o  - "о", é/e - "э" (в начале слова и после гласных) и "е" (после согласных), í/i - "и", ú/u - "у".

Буква "f" передается двояко: в начале слова или морфемы как "ф", в конце - как "в": - Финнбьёрн, - Фридмунд, но  - Хродульв, - Торольв, - Гейрлейв. Исключение составляет установившееся традиционное написание: - Лейв и Лейф, - Олав и Олаф.

Имянаречение в скандинавском мире

Простые имена и имена-прозвища

У древних скандинавов, как у и многих народов на этом этапе развития, различие между прозвищем и полноценными именем фактически не ощущалось. Так, например, имя (Альв) - "альв, эльф" зафиксировано в письменных источниках и как личное имя и как прозвище (Олав - Альв Гейрстадира). Отметим, что имя могло меняться с течением жизни: вместо старого, данного при рождении, давалось новое, как правило, соответствующее определенным признакам и качествам человека, и в этом случае граница между именем и прозвищем становится практически неразличима.

В большинстве случаев односоставные имена представляют собой определение некоего качества или признака, относящегося к новорожденному либо взрослому ( - "крепкий, сильный",  - "быстрый, стремительный", - "белый", - "темный, угольно-черный", - "милый, любимый, дорогой", - "маленький", - "волосатый, густоволосый"). Также в качестве имен использовались абстрактные понятия ( - "битва", - "помощь", - "душа, мысль") и названия предметов или животных, качества которых  могли быть метафорически перенесены на человека ( - "скала, каменная плита", - "камень", - "вепрь", - "волк", - "медведь").

Однако следует учесть, что многие односоставные имена на самом деле могут представлять собой краткую форму имен-композитов: ("путник, странник, мореплаватель") - , , , ; ("копье") - , , , и т.д.

Двусоставные имена (имена-композиты)

См. также:


Двусоставные имена представляют собой подавляющую часть древнескандинавского ономастикона. Эта традиция характерна не только для скандинаво-германских племен, но и для кельтов и славян. По своему строению скандинавские композиты ничем не отличаются от двусоставных славянских имен, таких как , , , . По той же модели построены и скандинавские имена: - (хвала, слава) + (рука; защита), - (прагерм. xarjaz, войско) + (властелин, правитель), - (боги, высшие силы, от прагерм. - (совет, решение) + (наследница).

Наиболее распространенными элементами были   - "залог, заложник", - "наследник, потомок", - "ограда, укрепление, защита", - "знаменитый, славный", - "слава", - "друг", - "помощь" ( - хранить, беречь, помогать, спасать), - "мир, спокойствие", - "красивый, прекрасный", - "сильный, быстрый", - "лес, дерево",  - "тайна, тайное знание; руна, магический знак, руна".

Остальные элементы можно условно разделить на следующие группы:

Имена божеств

К этой категории относятся элементы (ас), (бог, божество), (богиня), (альв, эльф, дух земли и плодородия) и элементы, представляющие собой имена скандинавских божеств:

- "копье асов"
- "залог (дар) асов"
- "наследник асов"
- "защитник асов" либо "ас-защитник"
и - "копье альвов"
- "битва альвов"
- "владыка альвов" либо "альв-владыка"
- "ас-альв"
- "помощь богов"
- "меч богов"
- "наследник богов"
- "божественный вождь, король"
- "помощь богини"
- "богиня копья"
- "богиня сражений"

В композитах, использующих имена богов, чаще всего встречаются элементы Þórr (Тор, бог-громовник), Freyr (Фрейр, Фрей, бог плодородия), Ing (Инг, Ингви - одно из имен Фрейра) и Tyr (Тюр, Тир, бог воинской доблести):

- "помощь Тора"
- "битва Тора"
- "победа Тора"
и - "камень Тора"
- "залог (дар) Тора"
- "шлем Тора"
- "возлюбленная Тора"
- "медведь Фрейра"
- "ограда (защита) Фрейра"
- "помощь Инга"
- "ограда (защита) Инга"
- "битва Инга"
- "прославленный Инг"
- "воин Инга"
  - "шлем Тюра"
- "ворон Тюра"

Священные животные

Одним из самых популярных скандинавских имен было (и остается по сей день) имя (Бьёрн) - "медведь". Медведь как наиболее опасный для охотника зверь считался символом храбрости и силы, кроме того, он - одна из ипостасей Одина, верховного бога скандинавского пантеона.

Поэтому (женский вариант - , ) использовалось и как самостоятельно имя, и как элемент многочисленных имен-композитов:

- "медведь асов"
- "божественный медведь"
- "медведь Инга (Фрейра)"
- "медведь Тора"
- "буйный, яростный медведь"

Кроме того, в качестве имен могли использоваться кеннинги или табуизированные названия медведя: - "темный, темнолицый",   - "волк пчел".

Наравне с элементом также широко использовался элемент - "волк":

- "волк асов"
- "священный волк"
  - "прославленный волк"
- "снежный волк
- "волк Тора"
- "король, предводитель волков"
- "владыка волков"

Следующие по популярности места в скандинавском ономастиконе занимают орел, ворон и вепрь. Шлем с клыками либо головой вепря считался признаком царственного достоинства, поэтому в именах-композитах элемент ("вепрь") также может рассматриваться в переносном значении как "вождь", "правитель".

- "сильный, быстрый вепрь"
- "прекрасный вепрь"

Орел и ворон воспринимались как священные животные Одина. Один превращается в орла, когда ему было нужно покинуть владения великана Суттунга, чтобы принести в Асгард мед поэзии. Характерно, что имя Одина не употреблялось напрямую в именах-композитах, поэтому элемент arn- (, "орел"), как и ("медведь"), возможно, служил в отдельных случаях заменителем имени верховного бога:

- "меч орла, орлиный меч"
- "копье орла, орлиное копье"
- "орел-защитник"

Ворон также играет важную роль в мифологических преставлениях древних скандинавов. Одина всегда сопровождают два ворона - Хугинн ("душа, мысль") и Мугинн ("память"). В восприятии викингов ворон также - священная птица битвы, талисман воинской удачи и символ самих викингов. На древнем гербе ирландского графства Дублин, на территории которого некогда существовало королевство викингов, изображен ворон.

Имена-композиты с компонентом ("ворон"):

- "ворон битвы"
- "шлем ворона"
- "черный ворон"

Остальные животные в скандинавском ономастиконе представлены в единичных случаях: - "еж" либо "морской еж", - "лисица", - "козел" (священное животное Тора), - "северный олень", - "воробей", - "ястреб", - "грач", - "сокол", - "теленок", - "баран", - "птенец чайки".

В именах-композитах встречается соединение названий разных животных: (, "лошадь" + , "медведь"), (arn, ), "орел"+ , "медведь"), (arn, ), "орел" + , "волк"), (, "козел" + , "медведь"), (, "еж" + , "медведь"). Существует как минимум три возможных причины возникновения подобных "зоогибридов":

  1. Результат объединения в имени ребенка компонентов из имен обоих родителей (либо других родственников)
  2. Попытка соединить в одном имени свойства, приписываемые двум различным животным.
  3. Ситуация срастания имени и прозвища, когда одно из названий животных уже устойчиво воспринимается в качестве традиционного человеческого имени, как это произошло с именем .

Война, победа, оружие

Следует отметить, что массив понятий, относящихся к войне и воинскому делу, у древних скандинавов был невероятно велик, и многие обозначения имеют обширный синонимический ряд:

битва, бой, сражение - , , (последнее также имело значение "состязание, соревнование, игра"): ("морская битва"), , ("битва асов"), , ("помощь в битве"), , ("битва-сражение"), ("состязание асов")

война - : ("медведь войны"), ("желающий войны", "готовый к войне"), ("славная война"), ("волк войны")

победа - : ("славная победа"), ("защитник победы"), ("новая победа"), ("камень победы“), ("страж победы")

меч - , : ("меч битвы"), ("черный меч"), ("меч Тора"), и   ( "волк меча"), ("богиня меча"), ("наследник меча")

копье - : ("помощь копья"), ("наследник копья"), и ("прославленное копье"), ("крепкое копье"), ("удачливое/целое, невредимое копье"), ("морское копье"), ("копье Тора")

шлем - , (букв. - "маска", шлем, закрывающий лицо), (букв. - "котел", шлем в форме котла"): - "шлем альвов", , - "шлем асов", , - "шлем волка".

Этнонимы

В древнескандинавском ономастиконе зафиксировано несколько этнонимов: ("дан, датчанин"), ("гот, гаут, гёт"), ("фламандец, житель Фландрии") и (буквально - "финн"; однако скандинавы называли так не предков современных финнов, а саамов - народ, проживающий на территории Лапландии). Последнее было особенно распространено и в качестве самостоятельного имени, и в качестве компонента имен-композитов. Однако следует отметить, что имя и его производные обычно не указывали на этническое происхождение носителя. У скандинавов жители Лапландии традиционно считались колдунами, так что слово в переносном смысле также означало "колдун, волшебник".

Композиты, содержащие этнонимы:

("финское копье", "колдовское копье")
("финн-страж", "колдун-страж")
("божественный финн", "божественный колдун")
("черный финн", "черный колдун")
("финн Тора", "колдун Тора")
("полудан, полудатчанин")
("дан-победитель")
("прославленный гот")

Аналоги древнескандинавских имен в германском мире

Значительная часть корней, использующихся в образовании древнескандинавских имен, была унаследована от общего предка всех германских языков - прагерманского языка. Поэтому в готском, древненеверхненемецком, древненижненемецком и древнеанглийском мы можем легко найти аналоги древнескандинавских имен. В особенности это касается имен-композитов, большая часть которых, видимо, сформировалась уже в прагерманском языке:

древнесканд.
древнеангл.
древневерхненем. и древнесакс.
прагерм. (медведь) + (волк)

древнесканд.
древнеангл.
готск.
прагерм. (богатство, процветание) + (друг)

Подробнее см. в разделе

Традиции имянаречения и христианские имена в Скандинавии

В скандинавском мире имя новорожденному давал отец. По сути, имянаречение было признанием права на жизнь - отец мог отвергнуть ребенка либо признать его членом семьи. Зачастую имена давались в честь предков (отголоски древнего верования о переселении душ пращуров в потомков). Также, по германским традициям, двусоставное имя могло содержать компоненты имен отца и матери: и - , , .

При богатстве собственного ономастикона скандинавы с трудом воспринимали христианские имена. Даже после принятия христианства имя, данное при крещении, либо игнорировалось, либо, как в Древней Руси, хранилось в тайне, и человек продолжал пользоваться в быту языческим именем. (Кстати, отметим, что вопреки распространенному мнению, в средние века в Европе крестильные имена вовсе не обязательно выбирались из святцев. Можно было крестить ребенка практически под любым именем, и лишь в XVI веке Тридентский собор прекратил эту практику, обязав приходских священников крестить детей только под именами из церковного календаря). Особенно трудно христианские имена проникали в среду воинской аристократии, где их давали в крайне редких случаях и, как правило, незаконнорожденным детям.

"Выбор имени для легитимного наследника во многом был предопределен заранее - представитель династии должен был быть назван в честь деда, прадеда или другого близкого родича по отцовской линии, причем в интересах правящей семьи было обеспечить максимальную прозрачность своего выбора. Напротив, выбор имени для побочного сына не был в такой степени стеснен и регламентирован династической традицией. Незаконнорожденный, в принципе, мог быть назван новым именем, никак не ассоциировавшимся с набором личных имен, принятых в королевском роду. <...> В качестве такового, лишенного отсылки к истории рода, наименования в Норвегии - и, шире, в Скандинавии - нередко выступали христианские имена иностранного происхождения <…>

Исследователю этого исторического сюжета в известном смысле повезло, потому что он располагает едва ли не единственным подробным описанием того, как получает имя сын конунга. Это описание неслучайно относится именно к Магнусу Доброму, или Могучему, как его называют некоторые источники (см.: [Flat., I, 28; DI, III, 29]). Снорри Стурлусон рассказывает об этом в “Саге об Олаве Святом”:

“Одна женщина звалась Альвхильд, ее называли рабыней конунга. Она была знатного рода и очень хороша собой. Она повсюду ездила с Олавом конунгом. В ту весну Альвхильд ждала ребенка, и друзья конунга знали, что отец этого ребенка - конунг. Однажды ночью Альвхильд почувствовала себя плохо, поблизости народу было мало: несколько женщин, священник, Сигват скальд и еще несколько человек. Альвхильд было очень плохо, и казалось, что ей уже недолго осталось жить. Она родила мальчика, и долго нельзя было понять, живой ли он. Когда он наконец подал признаки жизни, хотя и слабые, священник попросил Сигвата скальда пойти и сказать конунгу. Тот отвечает: “Я ни за что не посмею разбудить конунга, ведь он никому не позволяет прерывать его сон до тех пор, пока сам не проснется”. Священник отвечает: “Необходимо крестить ребенка, ибо, мне сдается, что он проживет недолго”. Сигват сказал: “Я скорее решусь на то, чтобы ты крестил ребенка, чем пойду будить конунга. Я готов взять на себя ответственность дать ему имя”. Они так и сделали, крестили ребенка и дали ему имя Магнус. А утром, когда конунг уже проснулся и оделся, ему рассказали о том, что произошло. Он велел позвать к себе Сигвата. Конунг сказал: “Как ты смел позволить крестить ребенка без моего ведома?” Сигват отвечает: “Потому что считаю, что лучше двух человек отдать Богу, чем одного дьяволу”. Конунг сказал: “А почему это могло случиться?” Сигват отвечает: “Ребенок был при смерти, и если бы он умер некрещеным, то попал бы к дьяволу, а теперь он Божий человек. Кроме того, я знал, что если ты разгневаешься на меня, то я поплачусь за это самое большее жизнью. Но я полагаю, что тогда я попал бы к Богу”. Конунг спросил: “Почему ты захотел, чтобы мальчика назвали Магнусом? У нас в роду не было такого имени”. Сигват отвечает: “Я его так назвал в честь Карла <Великого - Авт.> Магнуса конунга, а о нем я знаю, что он был лучшим человеком на всем белом свете". .

Впоследствии проблема с неприятием христианских имен была решена естественным образом: с течением времени церковь канонизировала нескольких святых скандинавского происхождения (в том числе и Олафа Святого), и соответственно, их имена попали в церковные святцы.  Более того, в Исландии, где в отличие от других стран христианство распространялось исключительно мирным путем, христианские понятия даже вошли в традиционную систему компонентов двусоставных имен. Таким образом появились имена Kristmundr (Kristr, Христос + munduR, "защита" либо mund, "рука"), Kristbjörg (Kristr + björg, "помогать, спасать"), Kristrún (Kristr + rún, "тайна, тайное знание; руна, магический знак, руна").

О списке древнескандинавских имен, выложенных на этом сайте

В список вошли древненорвежские, древнеисландские, древнешведские и древнедатские имена, включая имена некоторых мифологических персонажей. Также приведены современные формы имен, их аналоги в других древних языках германской ветви, значение и русская транскрипция.

Источники списка и полезные ссылки:

Оцените материал!
Всего оценок:

Источник: http://kurufin.ru/html/a_scandinavian.html



Почему у славян нет имен на букву а

Почему у славян нет имен на букву а

Почему у славян нет имен на букву а

Почему у славян нет имен на букву а

Почему у славян нет имен на букву а

Почему у славян нет имен на букву а

Почему у славян нет имен на букву а

Почему у славян нет имен на букву а

Похожие новости: